<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title><![CDATA[Dictionary - Mahalo]]></title>
        <link>http://www.mahalo.com//dictionary</link>
        <description><![CDATA[Dictionaries help explain the  definitions, etymologies, pronunciations of words.]]></description>
        <language>en-US</language>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 20:13:05 UTC</pubDate>
        <managingEditor>contact@mahalo.com</managingEditor>
        <webMaster>contact@mahalo.com</webMaster>
        
            


    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary.com]]></title>
        <link><![CDATA[http://dictionary.reference.com/]]></link>
        <description><![CDATA[]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://dictionary.reference.com/]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[alphaDictionary * Free English Online Dictionary * Word Games]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.alphadictionary.com/]]></link>
        <description><![CDATA[Free online English dictionary, dictionaries and grammars for 350 languages, crossword puzzles, word games, language jokes, and a daily Good Word by linguist Robert Beard (Dr. Goodword).]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://www.alphadictionary.com/]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[OneLook Dictionary Search]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.onelook.com/]]></link>
        <description><![CDATA[OneLook Dictionary Search]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://www.onelook.com/]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary and Thesaurus - Merriam-Webster Online]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.merriam-webster.com/]]></link>
        <description><![CDATA[]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://www.merriam-webster.com/]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary.com]]></title>
        <link><![CDATA[http://dictionary.reference.com/translate/text.html%2520]]></link>
        <description><![CDATA[]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://dictionary.reference.com/translate/text.html%2520]]></guid>
    </item>

        
            


    <item>
        <title><![CDATA[&amp;amp;#39;Socialism&amp;amp;#39; and &amp;amp;#39;Communism&amp;amp;#39;: Do we need a history lesson, a dictionary or a ...]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.examiner.com/x-25319-Cook-County-Independent-Examiner~y2009m11d29-What-people-mean-when-they-use-the-terms-socialism-and-communism--Do-we-need-a-history-lesson]]></link>
        <description><![CDATA[AP Photo/Pablo Martinez Monsivais It&#39;s &#39;silly&#39; to talk about Socialism and Communism, though history informs the informed that there is nothing particularly ...]]></description>
        <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 16:09:00 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.examiner.com/x-25319-Cook-County-Independent-Examiner~y2009m11d29-What-people-mean-when-they-use-the-terms-socialism-and-communism--Do-we-need-a-history-lesson]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[&amp;amp;#39;Unfriend&amp;amp;#39; is New Oxford dictionary&amp;amp;#39;s Word of the Year]]></title>
        <link><![CDATA[http://content.usatoday.com/communities/ondeadline/post/2009/11/unfriend-is-new-oxford-dictionarys-word-of-the-year-/1]]></link>
        <description><![CDATA[&quot;Birther &quot; was in the running, so was &quot;death panels,&quot; but in the end the New Oxford American Dictionary can only pick one word of the year. ...]]></description>
        <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 04:35:00 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://content.usatoday.com/communities/ondeadline/post/2009/11/unfriend-is-new-oxford-dictionarys-word-of-the-year-/1]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Admonish, philanderer got big hits at online dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.boston.com/business/ticker/2009/11/admonish_philan.html]]></link>
        <description><![CDATA[Merriam-Webster.com, which includes such features as an online dictionary and an online thesaurus. Merriam-Webster has a list of requests for common words ...]]></description>
        <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 07:43:00 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.boston.com/business/ticker/2009/11/admonish_philan.html]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Linguist Helps Craft Dictionary for Klingon After Speaking It to Son for Three ...]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.foxnews.com/story/0,2933,575667,00.html]]></link>
        <description><![CDATA[But now 15 years later, it has led to Speers&#39; gig with Ultralingua, a dictionary, translation and grammar software company. He helped Ultralingua create its ...]]></description>
        <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 20:03:00 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.foxnews.com/story/0,2933,575667,00.html]]></guid>
    </item>

        
            

    <item>
        <title><![CDATA[dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://woodywoodcutter.wordpress.com/2008/12/10/the-bbb-dictionary/]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://woodywoodcutter.wordpress.com/2008/12/10/the-bbb-dictionary/]]></guid>
        <enclosure url="http://images.google.com/images?q=tbn:PY0aGTU4gtuRdM:woodywoodcutter.files.wordpress.com/2008/12/dictionary.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionaries]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.thebookgap.com/]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.thebookgap.com/]]></guid>
        <enclosure url="http://images.google.com/images?q=tbn:R6dZ2eSFeZOCaM:www.thebookgap.com/covers/Oxford%2520Dictionary.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[A Dictionary of Fairies]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/49503078599@N01/6676486]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/49503078599@N01/6676486]]></guid>
        <enclosure url="http://farm1.static.flickr.com/3/6676486_1fa051a852_s.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary : Deer]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/20195637@N00/1908395664]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/20195637@N00/1908395664]]></guid>
        <enclosure url="http://farm3.static.flickr.com/2010/1908395664_df3b63a25b_s.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Not-so-pocket dictionary v. 2.0]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/49149363@N00/349693651]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/49149363@N00/349693651]]></guid>
        <enclosure url="http://farm1.static.flickr.com/132/349693651_1d27ec5aae_s.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Memory stick dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/65448940@N00/3777450790]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/65448940@N00/3777450790]]></guid>
        <enclosure url="http://farm3.static.flickr.com/2618/3777450790_bbdbf7742e_s.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary : Time]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/20195637@N00/2216663973]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/20195637@N00/2216663973]]></guid>
        <enclosure url="http://farm3.static.flickr.com/2272/2216663973_a126644194_s.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[French dictionary page1]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/24498687@N03/2337526359]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/24498687@N03/2337526359]]></guid>
        <enclosure url="http://farm4.static.flickr.com/3112/2337526359_cc1d15cca3_s.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary : Laundromat]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/20195637@N00/1809813516]]></link>
        <pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:33:41 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.flickr.com/photos/20195637@N00/1809813516]]></guid>
        <enclosure url="http://farm3.static.flickr.com/2186/1809813516_ed24f5e614_s.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://oboerista.wordpress.com/2006/12/]]></link>
        <pubDate>Sat, 5 Sep 2009 11:15:47 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://oboerista.wordpress.com/2006/12/]]></guid>
        <enclosure url="http://images.google.com/images?q=tbn:6SfM5axKoZUpHM:oboerista.files.wordpress.com/2006/12/dictionary.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary Software]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.shopontheweb.net/download-software-education-training-software-c-21_199.html]]></link>
        <pubDate>Sat, 5 Sep 2009 11:15:47 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.shopontheweb.net/download-software-education-training-software-c-21_199.html]]></guid>
        <enclosure url="http://images.google.com/images?q=tbn:zfICr-3Y62jI7M:www.shopontheweb.net/images/dictionary.jpg" type="image" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary.app is a built-in]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.eugenegordin.com/blog/]]></link>
        <pubDate>Sat, 5 Sep 2009 11:15:47 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.eugenegordin.com/blog/]]></guid>
        <enclosure url="http://images.google.com/images?q=tbn:9hHU5qc1N-2zLM:www.eugenegordin.com/wp-content/uploads/dictionary.jpg" type="image" />
    </item>

        
            
        
            


    <item>
        <title><![CDATA[The Dictionary (A Priscilla Renea Original ...lol)]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=JhbyLnCi2rQ]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=JhbyLnCi2rQ]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[One Take Sessions: &quot;Dictionary&quot; - Gabe Bondoc]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=ahjGyHCTMl0]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=ahjGyHCTMl0]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Urban Dictionary Meme.]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=-kp-I8FdoUo]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=-kp-I8FdoUo]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Macmillan English Dictionary Online]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=X9Fq5cCOiqs]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=X9Fq5cCOiqs]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Tim Gunn: Dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=uP7zGF6orAI]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=uP7zGF6orAI]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Dictionary of Jack: Unique]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=PreFSyVZSgU]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=PreFSyVZSgU]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Urban Dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=8bxx46A_7_E]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=8bxx46A_7_E]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[XTC - Your Dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=R2IoNnHtfzY]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=R2IoNnHtfzY]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Erin McKean: Redefining the dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=J4VzuWmN8zY]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=J4VzuWmN8zY]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Madtv - Webster&#39;s Dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=qKUwDY0Fm68]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=qKUwDY0Fm68]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[The Oxford English Dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=Scis0BHOPm8]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=Scis0BHOPm8]]></guid>
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[Cab CALLOWAY&#39;s Hepster&#39;s Dictionary in &quot;Sensations of 1945&quot;]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=PuLk-xoAbuA]]></link>
        <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:43:28 UTC</pubDate>
        <guid><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=PuLk-xoAbuA]]></guid>
    </item>

        
            
        
            


    <item>
        <title><![CDATA[Ectaco TL-2M5 Multi Language Translator]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.bizrate.com/pda_handheldcomputers/ectaco-tl-2m5-multi-language-translator--pid506906783/compareprices__af_assettype_id--10__af_creative_id--6__af_id--3263__af_placement_id--42__keyword--Dictionary__rf--af1.html]]></link>
        <description><![CDATA[]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://www.bizrate.com/pda_handheldcomputers/ectaco-tl-2m5-multi-language-translator--pid506906783/compareprices__af_assettype_id--10__af_creative_id--6__af_id--3263__af_placement_id--42__keyword--Dictionary__rf--af1.html]]></guid>
        <enclosure href="http://image.shopzilla.com/resize?sq=100&amp;uid=506906783" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[The Merriam-Webster English Dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/087779930X/mahalo-20/]]></link>
        <description><![CDATA[]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/087779930X/mahalo-20/]]></guid>
        <enclosure href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CYVBF7BJL._SL75_.jpg" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0618701729/mahalo-20/]]></link>
        <description><![CDATA[]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0618701729/mahalo-20/]]></guid>
        <enclosure href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/210yq%2BVkdIL._SL75_.jpg" />
    </item>

    <item>
        <title><![CDATA[KJV/NIV Franklin Electronic Bible with Holman Bible Dictionary]]></title>
        <link><![CDATA[http://www.bizrate.com/miscellaneousbooks/oid1017462487__af_assettype_id--10__af_creative_id--6__af_id--3263__af_placement_id--42__rf--af1.html]]></link>
        <description><![CDATA[]]></description>
        
        <guid><![CDATA[http://www.bizrate.com/miscellaneousbooks/oid1017462487__af_assettype_id--10__af_creative_id--6__af_id--3263__af_placement_id--42__rf--af1.html]]></guid>
        <enclosure href="http://image.shopzilla.com/resize?sq=100&amp;uid=1017462487&amp;mid=19843" />
    </item>

        
            
        
   </channel>
</rss>