lil_maz's Avatar
lil_maz 2
2 Asked
0 Answered
0 Best
0
No one has voted on this question yet :(
2 years, 3 months ago

what is the english translation of 'Gib mir mein, gib mir mein Herz zurueck, du brauchst meine Liebe nicht, gib mir mein Herz Stueck fuer'

Tip for best answer: M$0.25
Separate topics with commas, or by pressing return. Use the delete or backspace key to edit or remove existing topics.

You can leave an optional "tip" with Mahalo's virtual currency, Mahalo Dollars. If you are asking a difficult question that might require some research, or if you'd like a wide variety of feedback, a higher tip often leads to more answers to your question.

M$

What is Your Answer?

0
0
0

3 Answers

0
potterarchy's Avatar
potterarchy | 2 years, 3 months ago
4
This is German, and it seems to have been translated from English (perhaps English lyrics?) using an automatic translator. The only thing that's curious is that "eu" is the way of writing "ü" on English keyboards, and a non-German speaker might not know this.

"Give me my, give me my heart back, you certainly my love not, give me my heart piece(?) for."

gib mir mein = give me my
gib mir mein Herz zureuck/zurück = give me my heart back
-- "zureuck/zurück" is actually "back" like "behind" or "backward"
du brauchst meine Liebe nicht = you certainly my love not
-- It should be "du bist sicherlich nicht meine Liebe" for "you're certainly not my love"
gib mir mein Herz Stueck/Stück(?) fuer/für = give me my heart piece(?) for
-- I'm a little uncertain about "Stueck," since I don't think that's a German word. "Stück" is, but that means "piece" and doesn't really make sense, especially with the "für" at the end.
source(s):
http://dict.leo.org/ and some knowledge of German.

You can leave an optional "tip" with Mahalo's virtual currency, Mahalo Dollars. If you are asking a difficult question that might require some research, or if you'd like a wide variety of feedback, a higher tip often leads to more answers to your question.

M$

Report Abuse

Post Reply Cancel
0
vladis's Avatar
vladis | 2 years, 3 months ago
15
Hello again,

gib mir mein Herz zurueck = Give me back my heart
du brauchst meine Liebe nicht = You don't need my love
gib mir mein Herz Stueck fuer'= Give me my heart pieces for

Regards,
Vlad

You can leave an optional "tip" with Mahalo's virtual currency, Mahalo Dollars. If you are asking a difficult question that might require some research, or if you'd like a wide variety of feedback, a higher tip often leads to more answers to your question.

M$

Report Abuse

Post Reply Cancel
0
ditesco's Avatar
ditesco | 2 years, 3 months ago
4
Acording to Google translate. This means:

"Give me my, give me back my heart, you do not need my love, give me a piece of my heart for"

http://translate.google.com/#de|en|Gib%20mir%20mein%2C%20gib%20mir%20mein%20Herz%20zurueck%2C%20du%20brauchst%20meine%20Liebe%20nicht%2C%20gib%20mir%20mein%20Herz%20Stueck%20fuer
source(s):
Google Translate

You can leave an optional "tip" with Mahalo's virtual currency, Mahalo Dollars. If you are asking a difficult question that might require some research, or if you'd like a wide variety of feedback, a higher tip often leads to more answers to your question.

M$

Report Abuse

Post Reply Cancel

Learn something new with our FREE educational apps!

Private lessons in the comfort of your own home. Get back in shape or finally pick up a guitar with our great experts guiding you the whole way!
Learn Guitar
Learn Hip Hop
Learn Pilates