Next Question
RSS
"Todos los fieles de Espania ahora estan compartiendo este momento conmigo y sientan que esto tambien es de ellos, se los dedico, y a todos los actores de mi pais, muchisimas gracias"
All the people of Spain are now sharing this moment with me and feeling that this is also their's. I dedicate this to you and to all the actors from my country. Thank you very much.
I hope this helps :)
Source(s):
Me.
-Raised in a spanish speaking household
-Studied spanish in high school
-Fluent speaker
Permalink | Report
Translated: "All of the loyal people of Spain, now they share this moment with me and feel than this ( the oscar) is theirs also, I dedicate to them and to all of the actors and actresses of my country, Thanks a lot"
Source(s):
I translated this, myself
Permalink | Report
''This is not going to be 45 seconds, I can say that right now. Has anybody ever fainted, because I might be the first one. Thank you so much to the Academy, I want to share this with my fellow nominees.and with the amazing ensemble of actors I had the privilege to work with in this movie. Thank for you having written over all these years some of the greatest characters for women. And I cannot talk about great female characters without thanking my friend Pedro Almodóvar for having made me part of so many of his adventures. Thank you, Bigas Luna, Fernando Trueba, for giving me my first movies. Thank you, Harvey Weinstein. I wanted to dedicate this to my parents and to my brother and sister, to my friend Robert Carlo, who is not with us anymore, and to everyone who has helped me from the beginning and you know who you are and I thank you from my heart.
I grew up in a place called Alcobendas, where this was not a very realistic dream. And I, always on the night of the Academy Awards, I stay up to watch the show and I always felt that this was, this ceremony was a moment of unity for the world because art, in any form, is and has been and will always be our universal language and we should do everything we can, everything we can, to protect its survival. So I thank you so much, and I have to say something in Spanish, because everyone?''
Todos los fieles de Espania ahora estan compartiendo este momento conmigo y sientan que esto tambien es de ellos, se los dedico. A todos los actores de mi pais, muchisimas gracias.
* (Translation)
All of the loyal people of Spain, now they share this moment with me and feel than this (Oscar) is theirs also, so I dedicate to them. To all of the actors and actresses of my country, Thanks a lot.
http://www.oscars.org/press/transcripts/index.html
Source(s):
http://www.cnn.com/2009/SHOWBIZ/Movies/02/22/oscar.night/index.html
Permalink | Report
eatthatpop...
Permalink | Report
(Translation) All of the loyal people of Spain, now they share this moment with me and feel that this (Oscar) is theirs also, so I dedicate it to them. To all of the actors and actresses of my country, Thanks a lot.
Source(s):
http://www.penelope-cruz.org/
Permalink | Report
Answered Question
M$10
February 23, 2009 01:50 AM
Translation: What did Penelope Cruz say in Spanish at the end of the Oscar speech?
Interesting Question?
Yes (0)
No (0)
- About Penelope Cruz |
- In Oscars |
- |
- Report |
-
Share
RSS
Best Answer Chosen by Asker
| February 23, 2009 03:23 AM |
All the people of Spain are now sharing this moment with me and feeling that this is also their's. I dedicate this to you and to all the actors from my country. Thank you very much.
I hope this helps :)
Source(s):
Me.
-Raised in a spanish speaking household
-Studied spanish in high school
-Fluent speaker
Permalink | Report
Other Answers (4)
February 23, 2009 02:20 AM
She said "Todos los fieles de Espania ahora estan compartiendo este momento conmigo y sientan que esto tambien es de ellos, se los dedico, y a todos los actores de mi pais, muchisimas gracias" Translated: "All of the loyal people of Spain, now they share this moment with me and feel than this ( the oscar) is theirs also, I dedicate to them and to all of the actors and actresses of my country, Thanks a lot"
Source(s):
I translated this, myself
Permalink | Report
February 23, 2009 03:24 AM
Acceptance Speech ''This is not going to be 45 seconds, I can say that right now. Has anybody ever fainted, because I might be the first one. Thank you so much to the Academy, I want to share this with my fellow nominees.and with the amazing ensemble of actors I had the privilege to work with in this movie. Thank for you having written over all these years some of the greatest characters for women. And I cannot talk about great female characters without thanking my friend Pedro Almodóvar for having made me part of so many of his adventures. Thank you, Bigas Luna, Fernando Trueba, for giving me my first movies. Thank you, Harvey Weinstein. I wanted to dedicate this to my parents and to my brother and sister, to my friend Robert Carlo, who is not with us anymore, and to everyone who has helped me from the beginning and you know who you are and I thank you from my heart.
I grew up in a place called Alcobendas, where this was not a very realistic dream. And I, always on the night of the Academy Awards, I stay up to watch the show and I always felt that this was, this ceremony was a moment of unity for the world because art, in any form, is and has been and will always be our universal language and we should do everything we can, everything we can, to protect its survival. So I thank you so much, and I have to say something in Spanish, because everyone?''
Todos los fieles de Espania ahora estan compartiendo este momento conmigo y sientan que esto tambien es de ellos, se los dedico. A todos los actores de mi pais, muchisimas gracias.
* (Translation)
All of the loyal people of Spain, now they share this moment with me and feel than this (Oscar) is theirs also, so I dedicate to them. To all of the actors and actresses of my country, Thanks a lot.
http://www.oscars.org/press/transcripts/index.html
Source(s):
http://www.cnn.com/2009/SHOWBIZ/Movies/02/22/oscar.night/index.html
Permalink | Report
eatthatpop...
February 23, 2009 03:33 AM
You obviously cut and pasted the translation from a previous answer.
Tip eatthatpopcorn for this comment
Report
February 23, 2009 07:15 AM
@eatthatpopcorn:
I understand what you are getting at, that you think this answer just copied and pasted other stuff. I can see why you would think that, but it's not a sure thing. I like to trust people and give them the benefit of the doubt until I find out otherwise. But that's just me.
also, this answer is interesting because it gives a transcript of the entire speech, not just the last part in Spanish.
I'd certainly be curious as to how the answerer got their answer that they posted. The CNN link looks to be the most likely source, but not 100% certain.
My suggestion is to make a suggestion, rather than an accusation, in your comment. Even if the person did cut and paste, 1. it is still a complete answer and 2. it still answers the question.
In the end, it's up to the person who asked the question to decide which answer is best. I am certain that she will take into consideration that a lot of people do speak Spanish and they translated from personal experience/
Report
I understand what you are getting at, that you think this answer just copied and pasted other stuff. I can see why you would think that, but it's not a sure thing. I like to trust people and give them the benefit of the doubt until I find out otherwise. But that's just me.
also, this answer is interesting because it gives a transcript of the entire speech, not just the last part in Spanish.
I'd certainly be curious as to how the answerer got their answer that they posted. The CNN link looks to be the most likely source, but not 100% certain.
My suggestion is to make a suggestion, rather than an accusation, in your comment. Even if the person did cut and paste, 1. it is still a complete answer and 2. it still answers the question.
In the end, it's up to the person who asked the question to decide which answer is best. I am certain that she will take into consideration that a lot of people do speak Spanish and they translated from personal experience/
February 25, 2009 02:28 AM
nadiraziz : I may be wrong, but your translation look pretty similar, almost identical to the one I posted earlier.
I visited the links you posted and did not find any translation. Can you please tell how did you got it? Thanks
Report
I visited the links you posted and did not find any translation. Can you please tell how did you got it? Thanks
February 23, 2009 02:40 PM
Well I'm from the north part of Madrid city (abt. 5 miles from Alcobendas, where Penélope was raised) so I can understand her Spanish rather well. I'd say the translations quoted are right but there's certainly been quite a bit of copy and paste; the correct spelling is España, not Espania, and she wouldn't say "se los dedico" which is a Latin American turn of phrase; she said "se lo dedico".
Permalink | Report
February 23, 2009 05:42 PM
odos los fieles de Espania ahora estan compartiendo este momento conmigo y sientan que esto tambien es de ellos, se los dedico. A todos los actores de mi pais, muchisimas gracias. (Translation) All of the loyal people of Spain, now they share this moment with me and feel that this (Oscar) is theirs also, so I dedicate it to them. To all of the actors and actresses of my country, Thanks a lot.
Source(s):
http://www.penelope-cruz.org/
Permalink | Report
Answer this Question
Related Questions
No questions found.
Ask a Question
Buy Mahalo Dollars with Credit Card or PayPal
Top Members
Most Popular Tags
Categories
- Anonymous
- Arts & Design
- Beauty & Style
- Books & Authors
- Business
- Cars & Transportation
- Consumer Electronics
- Coupons Deals
- Education
- Entertainment
- Environment
- Fitness
- Food & Drink
- From Email
- From Iphone
- From Twitter
- Health
- History
- Hobbies
- Home & Garden
- How Tos
- Humor
- Jobs
- Legal
- Local
- Love & Relationships
- Mahalo Answers Community
- Money
- Music
- News
- NSFW
- Parenting
- Pets
- Science & Mathematics
- Services
- Shopping
- Social Science
- Society & Culture
- Sports
- Technology & Internet
- Travel
- Video Games
Welcome New Members
- fb_1525488465, November 12, 2009 02:14 AM
- melv, November 12, 2009 02:13 AM
- irish_judah, November 12, 2009 02:13 AM
- irishjudah, November 12, 2009 02:12 AM
- wilfeljesusloai..., November 12, 2009 01:58 AM
Mahalo Dollars are the currency of Mahalo Answers.
Each Mahalo Dollar costs $1.
Once you earn more than 40 Mahalo Dollars, you can request to be paid via PayPal. Each Mahalo Dollar is currently worth $0.75 when paid out via PayPal. Learn More

